One of the companions (1) of Anas Ibn-Mālik died, so a man said, "Glad tidings of Paradise!" The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, retorted, 'Yet, you do not know. He may have spoken about what did not concern him, or refused to give when his provisions were not lacking.'" Footnotes: (1) one of the companions of the Prophet, peace and blessings of God be upon him. Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "It is of a person's good [practice of] Islām to leave that which does not concern him (1)." Footnotes: (1) Masculine pronouns are generally used in Arabic as a means for referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Were this world worth a mosquito's wing in the sight of God, He would not have given a disbeliever a sip of water to drink from it." Click on ḥadīth to read more
al-Mustawrid Ibn-Shaddād related that he was part of a caravan which was traveling with the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, when they stopped at the carcass of a dead lamb. The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Do you see this? It had become contemptible in the sight of its owners when they discarded it." The Companions retorked, "It was because of its contemptibility to them that they discarded it, Messenger of God," the Companions explained. He exclaimed, "Well this worldly life is even more contemptible in the sight of God than this [carcass] is to its owners." Click on ḥadīth to read more
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, “Take heed! Worldly life is truly cursed; cursed is everything in it, except for the remembrance of God, what He loves [of righteous deeds] and a scholar or a learner.” Click on ḥadīth to read more